Doorgaan naar hoofdcontent

ensafh: What did Shakespeare look like

ensafh
What did Shakespeare look like

When we picture Shakespeare, we usually think of the "Droeshout portrait," the engraved frontispiece for the volume that collected all "Mr William Shakespeare's Comedies, Histories, and Tragedies." But the First Folio, as it is known, was published in 1623, seven years after Shakespeare's death, and there is little evidence that the engraver, Martin Droeshout, ever saw Shakespeare. We console ourselves that people who did know Shakespeare seem to have accepted the likeness (Ben Jonson said Droeshout had "hit" it).

Lês en sjoch fierder by OUPblogLês fierder

Lees verder

Blog Daam de Vries: Frysk fergif

Dêr wie ik wer ris. Net folle nijs op 't heden, alles giet syn gonkje, it is in lust.

It optreden fan it NNO is spitigernôch oergongen. Se wiene al oan it ynspyljen mar doe kaam de organisaasje der efter dat se sa gau net 160 stuoltsjes klearsette koene. Us pleatslike foarsitter soe dan sein ha "Dat is gjin probleem, wy ha noch wol in weinfol strie stean, kleedsjes der oer, dan kinne se dêr wol op sitte" mar yn it hegere segmint wurket soks sa net. It subsydzje is dan al binnen en de kaartsjes ferkocht dat dan nukt it neat as der ris wat oer giet, lit de kringen mar in glês bier ekstra opsûpe.… Lês fierder

Lees verder

Kollum Henk van der Veer: De ongekende skoanheid fan Poppenwier

As jonge dy't opgroeide in de Sneker fòlksbuurt de Noorderhoek, wêr't ik nòch altyd tròts op bin, had ik ok wel wat met minsen út de dòrpen rond Sneek. Was der wel su'n groat ferskil tussen de dòrpsbewoaners en de minsen út de Sneker fòlksbuurten?

Lês fierder by Omrop FryslânLês fierder

Lees verder

Oersetting Elizabeth Bishop, 'Lette atmosfear'

 

 

Lette atmosfear

Ut in midsnachtlike gûcheldersmouwe
ferspriede de radiosjongers
al harren leafdeslietsjes
oer de dauwiete gazons.
En as dat fan in wiersizzer
is harren murchpriemjend rieden watsto leaust.

Lês fierder by oersetter Klaas van der Hoek Lês fierder

Lees verder

Bitter smaakt het kruid

Bij voorkeur begin ik niet nogeens opnieuw over iets waarover tal van verstandige collega's en vakgenoten zich al terecht boos maakten, maar nu ontkom ik er niet aan. Ik doel natuurlijk op Eveline Aendekerk, directeur van de CPNB, die bij het NOS nieuws aan het woord kwam:

Kijk naar de verplichte leeslijst. Als je niet veel leest en je moet Het bittere kruid gaan lezen, dan worden al je vooroordelen over lezen bevestigd. Dan wordt vrij vakkundig het leesplezier eruit geramd.

Werkelijk alles is fout aan deze uitlating die vooral bedoeld lijkt zich te afficheren als de Wopke Hoekstra van het Literair Bedrijf.… Lês fierder

Lees verder

Kvasir and the Mead of Poetry in Norse Mythology

For the ancient Vikings, poetry was a way to tell the stories of their gods, their religion, their heroes and villains. Works that have survived centuries are told with such eloquence; it would only be fitting that they had a story to explain their origin. Although there are several versions, they are always centered on a character of unique talents, named Kvasir.

As the exceptionally wise creator of poetry, Kvasir may have been considered a god, or at the very least, "of the gods". His words gave him the ability to warm even the coldest of hearts, and his intrinsic knowledge would have certainly impressed the greatest of scholars.… Lês fierder

Lees verder

Teleks: Winnetou gecanceld in Duitsland: uitgeverij neemt boeken uit de handel na heisa

Ravensburger Verlag heeft aangekondigd dat het twee nieuwe Winnetou-kinderboeken intrekt na beschuldigingen van racisme en culturele toe-eigening. De toonaangevende Duitse uitgeverij bekijkt naar eigen zeggen ook of er in de toekomst nog wel andere Winnetou-boeken kunnen gepubliceerd worden. Inmiddels laait de discussie hierover hoog op in Duitsland.

Lês fierder by HLNLês fierder

Lees verder